Escolha uma Página

Estava assistindo ao canal Warner outro dia e ouvi uma propaganda de E.R.:

“O Dr. XXXXX está apaixonado pela trabalhadora social.”

Meu marido, que não é tradutor, mas é brasileiro e sabe um pouco de inglês, olhou para mim com os olhos arregalados, sem dizer uma palavra.

Minha resposta ao choque: “Sim, meu amor, deveria ser assistente social.”

QUEM, em sã consciência, coloca no ar uma tradução de “social worker” tão literal?

O que me irrita é que as pessoas não percebem que não existe “trabalhador social” em português.

Como diz alguém da lista de tradutores, é caso de Procon.  ;)