Feed on
Posts
Comments

Book cat, upload feito originalmente por raider of gin.

 

Nós que trabalhamos com textos normalmente damos de cara com um trabalhinho meio chatinho: contar caracteres, palavras, laudas etc. Eu sei que o Word faz isso com facilidade, mas às vezes precisamos fazer a contagem em arquivos do PowerPoint, PDF, Excel etc. Sem contar que às vezes são dezenas (ou centenas) de arquivos para contar.

Para facilitar esse trabalho hercúleo, existem alguns programinhas. Uns são pagos, outros são gratuitos; uns são bons, outros nem tanto. Testei um da Tilti Systems, chamado FineCount, e achei ótimo. Sendo assim, indico a vocês. Basta clicar no link a seguir e fazer o download: http://www.tilti.com/?advid=8008&advp=2

É impressionante como a gente se acostuma com essa vida corrida que levamos todos os dias. Hoje meu prédio ficou sem luz por 6 horas e eu fiquei perdida, sem saber o que fazer, sem poder me conectar ao mundo e sem poder trabalhar!!!! Foi uma sensação muito estranha.

Para completar, furei meu dedo com um facão quando estava ajudando minha mãe a confeitar um bolo. Querem saber o mais engraçado? Nem foi uma dor tão profunda, mas eu chorei que nem criança porque fiquei com medo de não poder trabalhar…

Humpf!

Estou para escrever há algum tempo sobre uma ferramenta que parece besta, mas tem sido extremamente útil para mim: um apoio para livros. Comprei dois sem levar muita fé, mas eles têm me ajudado muito na tradução e na revisão.

Antigamente, eu deixava o livro apoiado sobre a mesa, escorado em outro livro, dicionário ou agenda. Quando precisava usar a publicação que ficava embaixo, era uma mão-de-obra! Funcionava, mas não era o ideal. Agora, com esse “gadget” simples que só, coloco o livro ali num ângulo que seja fácil de ler e voilà!

Apoio para livros Apoio para livros 2

O melhor de tudo: custa apenas R$ 11,65 na Saraiva.

Update: Eu havia me esquecido de colocar o link para o produto no site da Saraiva. Depois de vários “puxões de orelha”, decidi colocar aqui para facilitar a vida de quem quiser comprar um apoio desses. A marca é YES. E o preço baixou: agora custa R$ 11,20. (atualizado em 11/fevereiro/2008)

(Este post faz parte do Blog Action Day, em que milhares de vozes se unem para discutir um único assunto no mesmo dia.)

Comecei a escrever um post sobre a questão da água no mundo e no Brasil, algo que considero de extrema importância, mas não consegui resumir a ponto de ficar do tamanho de um post que as pessoas leriam. Sendo assim, publiquei no Google Docs a íntegra de um trabalho que fiz em 2003 para a disciplina de Globalização e Meio Ambiente no curso de Administração e envio a vocês o link para esse trabalho e, a seguir, darei alguns links para sites que podem ser de interesse para o assunto em questão.

http://docs.google.com/Doc?id=ah7b8gcb5bkd_25gtt6s

Agência Nacional de Águas - ANA

Universidade da Água

Gestão Ambiental

Projeto Água é Vida (dicas para economizar água)

Tenho lido com uma certa freqüência “estou certo de que você vai saber” ou “tenho certeza de que tudo vai dar certo”.

Segundo o Dicionário Prático de Regência Nominal, de Celso Pedro Luft, a construção das frases acima está corretíssima, mas eu sempre prefiro, em nome da leveza do texto, usar “estou certo que você vai saber” ou “tenho certeza que tudo vai dar certo”.

A elipse da preposição “de” antes de “que” é válida nesses casos e o texto fica mais leve, não acham?

Eu disse que ia à Bienal munida de armas para não gastar muito, mas não consegui resistir a algumas “comprinhas”. Segue a lista:

- A conspiração franciscana - John Sack - ed. Sextante

- De Bagdá, com muito amor - Jay Kopelman - ed. BestSeller

- A menina que roubava livros - Markus Zusak - ed. Intrinseca

- A cidade do sol - Khaled Hosseini - ed. Nova Fronteira

- A revolução dos bichos - George Orwell - ed. Cia. das Letras

- O livro negro do networking - Jeffrey Gitomer - ed. M. Books

- Dicionário visual - inglês, português e espanhol - ed. SBS

- Whatchamacallit? - Adauri Brezolin, Alzira Allegro e Rosalind Mobaid - ed. Disal

- Deus, um delírio - Richard Dawkins - ed. Cia. das Letras

- O livro e o baralho wicca - Sally Morningstar - ed. Pensamento

- Cozinha vegetariana: crepes, panquecas e waffles - Caroline Bergerot - ed. Cultrix

- Adestramento inteligente: com amor, humor e bom senso - Alexandre Rossi - ed. CMS

- The Adventures of Huckleberry Finn - Mark Twain - ed. Penguin Books

- A Tale of Two Cities - Charles Dickens - ed. Penguin Books

- Contos fantásticos no labirinto de Borges - Braulio Tavares (org.) - ed. Casa da Palavra

- Freud e o estranho - contos fantásticos do inconsciente - Braulio Tavares (org.) - ed. Casa da Palavra

- Páginas de sombra: contos fantásticos brasileiros - Braulio Tavares (org.) - ed. Casa da Palavra

Além disso, comprei umas 6 revistas de artesanato (mais especificamente, decoupage), uma agenda e um calendário Taschen com fotos maravilhosas de Frans Lanting, fotógrafo da National Geographic, que vão se transformar em quadros para espalhar pela minha casa, que ainda está com as paredes “peladas”, depois da obra.

A todos os colegas de profissão, desejo um dia muito especial e feliz!

Que São Jerônimo, padroeiro dos tradutores, nos ajude sempre. :)
Flor de cerejeira

Foto: (c)Tomo.Yun (www.yunphoto.net/en/)

Feliz primavera!

Primavera, de Boticelli

“A Primavera”, de Sandro Boticelli.

“Primavera”, de Cecília Meireles

A primavera chegará, mesmo que ninguém mais saiba seu nome, nem acredite no calendário, nem possua jardim para recebê-la. A inclinação do sol vai marcando outras sombras; e os habitantes da mata, essas criaturas naturais que ainda circulam pelo ar e pelo chão, começam a preparar sua vida para a primavera que chega.

Finos clarins que não ouvimos devem soar por dentro da terra, nesse mundo confidencial das raízes, — e arautos sutis acordarão as cores e os perfumes e a alegria de nascer, no espírito das flores.

Há bosques de rododendros que eram verdes e já estão todos cor-de-rosa, como os palácios de Jeipur. Vozes novas de passarinhos começam a ensaiar as árias tradicionais de sua nação. Pequenas borboletas brancas e amarelas apressam-se pelos ares, — e certamente conversam: mas tão baixinho que não se entende.

Oh! Primaveras distantes, depois do branco e deserto inverno, quando as amendoeiras inauguram suas flores, alegremente, e todos os olhos procuram pelo céu o primeiro raio de sol.

Esta é uma primavera diferente, com as matas intactas, as árvores cobertas de folhas, — e só os poetas, entre os humanos, sabem que uma Deusa chega, coroada de flores, com vestidos bordados de flores, com os braços carregados de flores, e vem dançar neste mundo cálido, de incessante luz.

Mas é certo que a primavera chega. É certo que a vida não se esquece, e a terra maternalmente se enfeita para as festas da sua perpetuação.

Algum dia, talvez, nada mais vai ser assim. Algum dia, talvez, os homens terão a primavera que desejarem, no momento que quiserem, independentes deste ritmo, desta ordem, deste movimento do céu. E os pássaros serão outros, com outros cantos e outros hábitos,  e os ouvidos que por acaso os ouvirem não terão nada mais com tudo aquilo que, outrora se entendeu e amou.

Enquanto há primavera, esta primavera natural, prestemos atenção ao sussurro dos passarinhos novos, que dão beijinhos para o ar azul. Escutemos estas vozes que andam nas árvores, caminhemos por estas estradas que ainda conservam seus sentimentos antigos: lentamente estão sendo tecidos os manacás roxos e brancos; e a eufórbia se vai tornando pulquérrima, em cada coroa vermelha que desdobra. Os casulos brancos das gardênias ainda estão sendo enrolados em redor do perfume. E flores agrestes acordam com suas roupas de chita multicor.

Tudo isto para brilhar um instante, apenas, para ser lançado ao vento, — por fidelidade à obscura semente, ao que vem, na rotação da eternidade. Saudemos a primavera, dona da vida — e efêmera

Texto extraído do livro “Cecília Meireles - Obra em Prosa - Volume 1″, Editora Nova Fronteira - Rio de Janeiro, 1998, pág. 366.

(Fonte: Lota Moncada, na lista de tradutores do Yahoo)

Panorâmica da Bienal

Já estive na Bienal duas vezes e vi alguns livros que posso recomendar aqui (os links levam ao site do Submarino, que está com promoção de frete grátis e descontos em alguns livros):

Para tradutores e revisores:

- Guia Prático de Tradução Inglesa - Agenor Soares dos Santos - Ed. Campus/Elsevier - Excelente para tirar dúvidas, especialmente quanto a falsos cognatos.

- Dicionário Visual - Ed. SBS - Apresenta imagens de objetos, animais, locais etc. em detalhes, com referências em português, inglês e espanhol. Achei sensacional!

- Whatchamacallit? - Adauri Brezolin - Ed. Disal - Dicionário Inglês/Português de Idiomatismos e Coloquialismos.

- Dicionário de Anglicismos - Agenor Soares dos Santos - Ed. Campus/Elsevier - Dicionário de palavras inglesas que foram adotadas no Brasil.

Na área de Administração:

- O livro negro do networking - Jeffrey Gitomer - Ed. M. Books

- O livro vermelho de vendas - Jeffrey Gitomer - Ed. M. Books

Não preciso dizer que fiquei toda orgulhosa de ver numa prateleira o primeiro livro que traduzi, Comportamento do consumidor, da editora Campus/Elsevier.

Panorâmica da Bienal

« Prev - Next »