Feed on
Posts
Comments

A empresa Treventus criou o ScanRobot, um robô para digitalizar livros. Pronto! Virou meu novo sonho de consumo.

Fonte: Meio Bit

A Carolina Alfaro de Carvalho, profissional respeitadíssima no meio da tradução e da legendagem, vai oferecer um curso intensivo de legendagem de 36 horas em SP, de 29 de janeiro a 13 de fevereiro de 2009.

Mais informações no site: http://www.scribatraducoes.com.br/cursos/

Não é segredo que eu sinto um enorme carinho pelos livros que passam pela minha mão.

Em novembro de 2006, fiz para a editora Record o copidesque de um livro chamado “Selva de batom“, da mesma autora de “Sex and the city“: Candace Bushnell. Achei o livro uma delícia! Fala da vida de três mulheres bem-sucedidas profissionalmente e os conflitos diários entre a vida profissional e a vida pessoal.

Pouco tempo depois veio a notícia de que a Fox faria um seriado baseado no livro. Fiquei toda feliz! Ontem assisti à reprise do primeiro capítulo de Lipstick Jungle na Fox. Adorei! Achei sensacional ver as três personagens na tela. Fiquei toda orgulhosa.

É, eu sou boba assim mesmo. :)

O Pólo de Pensamento Contemporâneo vai sediar mais uma Oficina de Tradução Literária do Carlos Irineu da Costa, tradutor de autores como Pierre Lévy, Douglas Adams, William Gibson e Dan Brown, dentre muitos outros. Participei da primeira parte dessa oficina e devo participar da segunda, se tudo correr bem. Nas palavras do próprio Carlos, esta será uma oficina “hediondamente avançada”.

Serão 8 encontros, às segundas-feiras, das 19h30 às 21h30, de 6 de outubro a 24 de novembro. O valor da inscrição é de R$ 560,00 e o POP divide em duas vezes. Inscrições e outras informações aqui, no site do POP.

Uma amiga recomendou este artigo (em inglês) e achei interessante para o pessoal que trabalha com o mercado literário ou para quem gosta de ler:

http://booksquare.com/why-publishers-should-blog/

Na verdade, o site todo (http://booksquare.com/) tem artigos interessantes sobre o mercado editorial, inclusive um grupo de artigos sob o título “The future of publishing”.

Vale a pena! Até marquei no meu StumbleUpon.

Sexta-feira eu passei por uma experiência, no mínimo, surreal.

Uma amiga de Juiz de Fora veio ao Rio fazer uma prova e pediu para dormir aqui em casa, para chegar descansada na prova. Veio e trouxe uma amiga, que também ia fazer prova junto com ela. Um doce de criatura.

Lá pelas tantas, papo vai, papo vem, eu digo “Ah, eu sou tradutora e revisora”.

A menina surtou!!!! “Jura???? Eu nunca conheci uma tradutora na minha vida! Que máximo!” E repetia isso toda hora.

Depois, a cada vez que passava por mim, colocava a mão na minha cabeça e dizia “Ah, deixa eu ver se consigo pegar um pouco da sua inteligência!”.

Detalhe: a menina tem 27 anos e é doutoranda e cheia de prêmios, ou seja, EU é que devia passar a mão na cabeça dela para pegar a inteligência da bichinha.  :)

A Braskem desenvolveu o plástico “verde”, polietileno produzido a partir de etanol proveniente da cana-de-açúcar. A fábrica de brinquedos Estrela vai passar a utilizá-lo na produção de brinquedos.

Apesar de ter uma produção menos nociva ao meio ambiente, pois captura CO2 da atmosfera no processo, o plástico “verde” não é biodegradável.

Recebi, na semana passada, o terceiro livro publicado que traduzi até hoje. Fiquei toda orgulhosa. :)

Eis a listinha dos 3:

1. Comportamento do consumidor: construindo a estratégia de marketing - David Mothersbaugh, Del Hawkins & Roger Best, editora Campus/Elsevier, publicado em 2007.

2. Gestão da cadeia de suprimentos e logística - Donald Bowersox (que foi professor do meu pai em Michigan), David Closs & M. Cooper, editora Campus/Elsevier, publicado em 2007.

3. Design de games - Paul Schuytema, editora Cengage Learning, publicado em 2008. (A edição brasileira ficou mais bonita que a original.)

O site Pundo3000.com fez uma comparação entre as fotos de produtos alimentícios nas embalagens e o produto real encontrado dentro da embalagem.

O resultado é interessante. O texto está em alemão, mas as imagens são BEM auto-explicativas.

Deu até vontade de fazer a mesma coisa aqui, pois eu sempre me surpreendo negativamente com o alimento real em comparação à foto.

Next »